i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 457.7.1
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 457.7.1 (TX 13.10.2014, TRde 20.12.2012)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
Kol.
§ 5''
78
--
…
[
…
]
78
A
Rs. III 1'
x
18
[
…
]
79
--
aiu-
[
…
]
79
A
Rs. III 2'
a-i-ú
?
-
[
…
]
80
--
šuppi
D
[
UTU
-aš
19
…
]
80
A
Rs. III 3'
šu-up-pí
⌈
D
⌉
[
…
]
81
--
nu
ZI
-an
…
[
…
]
81
A
Rs. III 4'
⌈
nu
?
ZI
?
⌉
-an
x
[
…
]
82
--
…
pišeni
[
(
-
)
…
]
82
A
Rs. III 5'
x
20
x
-
⌈
pí-še
?
⌉
-ni
[
…
]
83
--
a-
…
␣␣
BAR
…
[
…
]
83
A
Rs. III 6'
⌈
a
⌉
-
x x x
BAR
?
x
[
…
]
84
--
…
titt
[
a-
…
]
84
A
Rs. III 7'
x x
ti-it-t
[
a-
…
]
85
--
[
…
]
marritti
85
A
Rs. III 7'
[
…
]
Rs. III 8'
mar-ri-it-ti
86
--
t
[
a-
…
]
KI.MIN
86
A
Rs. III 8'
t
[
a-
…
]
Rs. III 9'
KI.MIN
87
--
GUŠKIN
ki
[
šḫut
]
87
A
Rs. III 9'
GUŠKIN
ki
[
-
…
]
88
--
[
…
]
AN.NA
kišḫut
88
A
Rs. III 9'
[
…
]
Rs. III 10'
AN.NA
ki-iš-ḫu-
⌈
ut
⌉
89
--
[
…
]
kišḫut
89
A
Rs. III 10'
[
…
]
Rs. III 11'
ki-is-ḫu-ut
90
--
wa-
…
[
…
]
…
-aš
titti
[
t-
…
]
90
A
Rs. III 11'
wa-x
[
…
]
Rs. III 12'
x-aš
ti-it-ti-i
[
t
?
-
21
…
]
91
--
[
…
]
GIŠ
ḫaššalli
[
…
]
91
A
Rs. III 12'
[
…
]
Rs. III 13'
GIŠ
ḫa-aš-ša-al-li
[
…
]
92
--
[
…
]
lagān
gan
[
-
…
]
92
A
Rs. III 13'
[
…
]
Rs. III 14'
la-ga-a-an
ga-an
[
-
…
]
¬¬¬
§ 5''
Kola 78-92 zu fragmentarisch für eine Übersetzung
23
18
Nach Fotokollation vielleicht als
a[z-
zu lesen.
19
Vgl.
kolon
45.
20
Hoffner 1988
, 198 liest
ḫa
, aber die Fotokollation bestätig die Lesung nicht.
21
Vgl. Vs. I 20.
23
Vgl.
Hoffner 1988
, 199.
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
20.12.2012